Keine exakte Übersetzung gefunden für وزن الشحنة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وزن الشحنة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • How heavy is the cargo?
    كم سيكون وزن الشحنة؟
  • Arrangements should exist to measure the gross weight of the consignment at the time of delivery.
    وينبغي أن تتوافر ترتيبات لقياس الوزن الكلي للشحنة وقت تسليمها.
  • The financial limits that are listed in Annex B of the Protocol are based on the weight of the shipments, rather than the hazardous qualities of the waste.
    وضعت الحدود المالية الواردة في المرفق باء من البروتوكول على أساس وزن الشحنات، وليس على أساس نوعية النفايات.
  • The freight-to-weight ratio of containerised cargo is thought to be about 15 times that of dry bulk cargo.
    ويعتقد بأن نسبة أجرة الشحن إلى الوزن في البضائع المنقولة بالحاويات تبلغ زهاء 15 ضعفا مما هي عليه في البضائع السائبة الجافة.
  • The main costs will arise from the requirement for additional medium and heavy transport aircraft, repairs to the Bunia airstrip and the rehabilitation of the surface transport infrastructure for long-term support.
    علما بأن التكاليف الرئيسية سوف تتمثل في طلب طائرات إضافية لنقل الشحنات المتوسطة الوزن والثقيلة، وإصلاح مهبط الطائرات في بونيا، وإصلاح البنية الأساسية للنقل السطحي للدعم الطويل الأجل.
  • authorized to travel at the expense of the Organization. The weight or volume of any shipment under this paragraph shall be deducted from the maximum weight or volume to which the staff member is entitled under paragraph (d) of rule 107.27.
    ويخصم وزن أو حجم أية شحنة تتم بموجب هذه الفقرة من الحد الأقصى للوزن أو الحجم الذي يحق للموظف شحنه بموجب الفقرة (د) من القاعدة 107/27.
  • (g) The weight or volume of unaccompanied shipments of personal effects and household goods for which expenses are borne by the Organization under this rule shall include packing but exclude crating and lift vans.
    (ز) تدخل مواد التغليف والحزم في وزن أو حجم الشحنات غير المصحوبة من الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية التي تتحمل المنظمة مصروفاتها بموجب هذه القاعدة، ولكن لا تدخل فيهما الصناديق وعربات الرفع؛
  • A fly-away kit exercise was undertaken at the Logistics Base in May 2006 to establish the exact shipping volume and weight, the sequence for loading, the preparation of the cargo manifest template and the load planning.
    وقد نفذت عملية نقل جوي لمجموعة اللوازم في قاعدة اللوجستيات في أيار/مايو 2006 من أجل تحديد حجم الشحنة ووزنها وتسلسل مراحل التحميل وإعداد نموذج قائمة البضاعة ومخطط التحميل، تحديدا دقيقا.
  • While every effort should be made to collect used mobile phones separately to be reused to the maximum extent practicable, if they are collected in bulk for material recovery and recycling they may be accounted for by the total mass of each shipment.
    وفي حين ينبغي بذل كل الجهود التي تضمن جمع الهواتف النقالة المستعلمة بصورة منفصلة لإعادة استخدامها عند الحد الأقصى من الناحية العملية، فإنه في حال جمعها بكميات كبيرة لاستعادة المواد وإعادة التدوير قد يتم تقديرها طبقاً للوزن الإجمالي لكل شحنة.
  • Recognizing that staff officers are deployed to a mission in an individual capacity, the entitlement to unaccompanied shipment of personal effects would be increased from 45 to 100 kilograms, in line with the entitlement of military observers and civilian personnel deployed in their individual capacity.
    وإدراكا بأن ضباط الأركان يوزعون على البعثات بالصفة الشخصية ، ستتم زيادة الوزن المسموح به للشحنات غير المصحوبة من الأمتعة الشخصية من 45 إلى 100 كيلوجرام ، تمشيا مع استحقاق المراقبين العسكريين والأفراد المدنيين الموزعين بصفتهم الشخصية.